The aim of Transcribe Georgian Papers is to produce useable text documents of the manuscript materials and not critical editions. Please be aware this document may contain errors in the transcription.

Found an error? Please report errors and issues in the transcription to transcribegpp@wm.edu.

Needs Review Protected is False Can Protect is False User is not Academic

[[foreign: French]] A Monsieur mon Frére Le Roi de Danemare. Monsieur mon Frére. Le Mariage de vôtre très chére Fille La Princesse Louise Auguste avec Vôtre Cousin le Prince Héréditaire de Slesvic Holstein Sonderbourg dont Vôtre Majesté me Notifie la Celebration me comble de Joie, et c'est avec empressement que je félicite Vôtre Majesté sur un evenement si agreable, partageant trés sincerement la satisfaction qu'elle vous cause en même tems je la prie d'etre persuadé que je fais toujours des voeux que le Tout Puissant d'aigne combler sa Maison Royale de toutes sortes de Benedictions étant avec l'amitié et l'Estime les plus invoilables Monsieur mon Frére Vôtre bonne Soeur Charlotte. [[note]] à St: James's ce 23ième: Juin 1786. [[/note]] _____________________________________________________ A trés haute trés excellente et trés puissante Princesse notre très chere et trés amée bonne Soeur Cousine et ancienne Alliée, la Reine de la Grande Bretagne Trés haute trés excellente et tres puissante Princesse notre trés chere et trés amée bonne Soeur, Cousine et Ancienne Ailée, la Naissance de la Princesse dont la Reine notre très chere epouse vient d'accoucher heureusement est un évenement - agreable à notre Coeur dont nous ne differons point à vous [[/foreign]]