The aim of Transcribe Georgian Papers is to produce useable text documents of the manuscript materials and not critical editions. Please be aware this document may contain errors in the transcription.

Found an error? Please report errors and issues in the transcription to transcribegpp@wm.edu.

Locked Protected is True Can Protect is False User is not Academic
This document fully transcribed and locked

[[foreign: French]] celebré dans la Chapelle de vôtre Palais le 12e: de ce mois. Nous partageons très sincerement avec vôtre Majesté la Joie que cet evenement Vous cause, Soyez aussi persuadé que Nous sommes toujours disposée a vous donner des preuves de Notre Amitieé et que nous ne cessons de faire les voeux. les plus Ardens pour la Prosperité de sa Maison Royale Je suis avec l'Estime et 'Affection les plus parfaites Madame ma Soeur Vôtre bonne Soeur [[underline]] Charlotte. [[/underline]] [[note]] à St: James's ce 27e. Mai 1785. [[/note]] A La Reine de la Grande Bretagne Madame ma Soeur. Madame ma Soeur, Je viens d'être plongé dans la plus vive douleur par la perte que j'ai faite de la Reine ma très chêre Epouse decedée cette Nuit derniere. J'ai trop de confiance dans les Sentiments affectueux de Vôtre Majesté pour ne pas me flatter d'en recevoire un nouveau témoignage dans cette triste circonstance en prenant par à l'accablement, qu'elle me cause. Le souvenir que j'en conserverai ne pourra que beaucoup ajouter à l; empressement que j'ai de donner de mon côté à Vôtre Majesté dans toutes les occasions des marques de la parfaite Amitié avec laquelle Je suis Madame ma Soeur. Vôtre bon Frére [[underline]] V: Amé [[/underline]] [[note]] A Stupinis ce 20. 7bre: 1785. [[/note]] [[/foreign]]