The aim of Transcribe Georgian Papers is to produce useable text documents of the manuscript materials and not critical editions. Please be aware this document may contain errors in the transcription.

Found an error? Please report errors and issues in the transcription to transcribegpp@wm.edu.

Locked Protected is True Can Protect is False User is not Academic
This document fully transcribed and locked

[[foreign: French]] A La Reine de la Grande Bretagne Madame ma Soeur. Madame ma Soeur. Je viens de nommer le Sr. Comte de Monastier pour resider en qualité de mon Ministre Plenipotentiaire auprès du Roi vôtre Epoux. Il connoit mes Sentiments pour Vous, et je lui ai bien expressement recommandé de profiter de toutes les occasions qui le mettront à portée de vous en renouveller les assurances Je ne doute pas qu'il ne soit empressé à chercher tous les moyens de mériter vos bontes. J'espere que vous voudrez bien l'honorer de votre bienveillance et lui accorder une creance entiere. Surtout lors'qu'il vous assurera que je ne desire rien plus sincèrement que de fortiffier de plus en plus les liens de la parfaite amitié avec laquelle je Suis Madame ma Soeur Vôtre bon Frère [[underline]] Louis. [[/underline]] [[note]] a Versailles le 26:Janvier 1783. [[/note]] A La Reine de la Grande Bretagne Madame ma Soeur. Madame ma Soeur. J'envoye le Sr. Comte d'Adhemar Marechal de mes Camps et Armées et premier Ecuyer de la Princesse Elizabeth ma Soeur pour resider en qualité de mon Ambassadeur près du Roi vôtre Epoux Il connoit la Sincerité de mes Sentiments pour vous et je ne doute pas de son compressement à saisir toutes les occasions de vous en renouveller les temoignages.-- J'espere que vous voudrez bien lui donner une entiere [[catchword]] créance [[/catchword]] [[/foreign]]